Desde 1961, hacia 2030


60.º aniversario del kosen-rufu en Europa


El mural Diálogos de esperanza, ya completamente coloreado, se muestra en el anverso de la tarjeta de recuerdo de la celebración del 60.º aniversario, disponible para su impresión o descarga | Diseño del mural: Yoshihiro Nakashima

La mañana del domingo 17 de octubre fue de auténtica celebración en la SGEs. El 60.º aniversario de la primera visita de Daisaku Ikeda a Europa y, específicamente, a España se conmemoró a través de un evento que, como estaba planificado, adoptó un formato inédito. Es así porque, por primera vez, combinó una primera parte común a todos los miembros, simpatizantes y amigos de la entidad, que pudieron visualizar una emisión en directo a través de YouTube, con una segunda parte que, en formato de asamblea, tuvo lugar a continuación en cada grupo de diálogo.

La primera parte se abrió con la presentación de un vídeo alusivo a otro aniversario coincidente, no por casualidad. Y es que el Centro Cultural Soka –sede de la SGEs y de Ediciones Civilización Global, desde la que se emitía el evento– se inauguró en el cincuentenario del kosen-rufu de España, el 15 de octubre de 2011, y por tanto cumplía una década. La pieza audiovisual presentó una selección de imágenes de la construcción, la actividad y el mantenimiento del edificio, así como del desarrollo del jardín circundante, posible todo ello gracias al vínculo de maestro y discípulo. Esto último lo reflejó también el tema musical escogido: «Jóvenes, escalen la montaña del kosen-rufu», inspirado por un poema de Ikeda Sensei cuyo llamamiento reverberaría también en otros momentos de la conmemoración.

Seguidamente, Cathy Rocher, responsable del Departamento de Mujeres de la SGEs, habló de aquel primer viaje del maestro a Europa en 1961. Basada en el relato novelado del mismo presente en La nueva revolución humana, destacó algunos episodios, entre los cuales la determinación de que el Muro de Berlín desapareciera en el transcurso de las tres siguientes décadas, expresada ante la Puerta de Brandeburgo aquel 8 de octubre; y también la llamada al surgimiento de los «Picassos y Casals de la Ley Mística» en España unos días después, el 15 de octubre.

La Puerta de Brandeburgo, hoy símbolo de la reunificación | Foto: Seikyo

Enmarcada así la conmemoración, Yoshiko Soka, responsable general del Departamento de Jóvenes de la SGEs, leyó a continuación el mensaje enviado por el propio Daisaku Ikeda para la ocasión, que se reproduce íntegramente en esta sección. A su vez, Josei González, responsable del mismo departamento, aludió a episodios representativos del impulso de la campaña «Cien mil diálogos de esperanza» por parte de sus jóvenes integrantes, así como a la determinación compartida de fortalecer aún más esta iniciativa en el avance hacia 2030, asumiendo como propio el compromiso del maestro Ikeda con la mejora de la sociedad.

Representantes de una agrupación de la SGEs que atesora particularmente aquellas expectativas depositadas en los «Picassos y Casals», el Departamento de Artistas, deleitaron entonces al público a través de un vídeo interpretativo de la secuencia «1961, el impulso de la paz», «Creer, crear, crecer», «Todos a una», «Ponerse en pie», «Si yo cambio…» y «El diálogo, generador del cambio».

«Si yo cambio…»: escena del vídeo creado por el Departamento de Artistas de la SGEs

En la intervención conclusiva de la emisión en directo, Enrique Caputo, director general de la SGEs, informó del magnífico resultado de la campaña «Cien mil diálogos de esperanza», que superó largamente la meta inicial, y presentó su deslumbrante reflejo en el mural en el que se había ido traduciendo su desarrollo (véase en la pág. sig.). Agradeció y alabó todos los esfuerzos que lo habían hecho posible, y compartió que el mismo 15 de octubre, Día de Maestro y Discípulo de la SGEs, se había informado de ello a Ikeda Sensei, «sin ninguna duda, la persona más feliz por este resultado».

Seguidamente, cada grupo de diálogo de la SGEs pudo continuar con la celebración en un formato –el de videoconferencia– que permitió ya verse los rostros y escucharse las voces, que en no pocos casos expresaron alegría y orgullo despertados por la participación en la primera parte. Con experiencias relativas a la «escalada de montañas» en el avance hacia la fecha, y con determinaciones de acometer nuevas cumbres, quedó plenamente inaugurado el camino hacia el centenario de la Soka.

MENSAJE ENVIADO CON MOTIVO DEL 60.º ANIVERSARIO DEL KOSEN-RUFU EN EUROPA

¡Muchas felicidades por esta asamblea con la que, sosteniendo en alto la magnífica antorcha de la Soka, conmemoran el 60.º aniversario del kosen-rufu en Europa!
.
En el Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente, Nichiren Daishonin cita este pasaje del Sutra del loto: «[Ahora deben seguir adelante con diligencia para que] puedan llegar juntos al lugar donde está el tesoro». Y explica: «Esta sola palabra “juntos” significa que, mientras estén juntos con Nichiren, pueden llegar a la tierra de tesoros» (OTT, pág. 77).
.
Tal como el Daishonin enseña, vivimos fieles a nuestro juramento como Bodisatvas de la Tierra junto con el Buda del Último Día de la Ley, hasta el final; e impulsamos con vigor el kosen-rufu, haciendo frente a cualquier prueba en la vida y en la sociedad. Este es nuestro orgullo como nobles miembros de la Soka.
.
El segundo presidente de la Soka Gakkai, Josei Toda, afirmó: «Lo importante es vivir toda la vida junto con la Soka Gakkai, la organización dedicada a hacer realidad la voluntad y la instrucción del Buda. Todos los problemas y sufrimientos actuales se convertirán en inmenso beneficio. Por ello, con la alegría de llevar a cabo nuestra revolución humana, ¡dediquémonos a la paz y la felicidad de la humanidad en nuestras comunidades y en la sociedad!».
.
Les pido que entonen un daimoku como el rugido del león y avancen pase lo que pase; y que, con los jóvenes a la vanguardia de nuestra cálida red armoniosa, alienten a un amigo tras otro para que puedan crear un vínculo con el budismo. Al hacerlo, por favor, establezcan y expandan una tierra de tesoros de paz y felicidad.
.
¡Comencemos a escribir una nueva historia personal de esperanza y de victoria en nuestras vidas, componiendo una canción de lucha compartida con las compañeras y compañeros, con la unión de «distintas personas con un mismo propósito»!
.
Junto con mi esposa, estoy enviando un ferviente daimoku por la salud, la longevidad, la paz, la prosperidad, la felicidad y la victoria de mis preciados amigos de Europa, a quienes respeto profundamente. ¡Por favor, estén bien!

Daisaku Ikeda
Octubre de 2021

(Ir al lugar donde se menciona el mensaje en el texto principal).

Scroll al inicio