Ciudadela del pueblo


La celebración del cincuentenario del establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai, uno de los temas centrales de este número de Civilización Global, se refleja en los contenidos y el formato extraordinario de esta entrega, que dedicamos a presentar íntegramente, tras una introducción, la parte del capítulo «Ciudadela del pueblo» de La nueva revolución humana donde se relata el episodio y se abordan la motivación y la finalidad de la iniciativa, en las entregas 40, 41 y 42.


El capítulo «Ciudadela del pueblo», el tercero del volumen 17 de La nueva revolución humana, transcurre en 1973. Como se lee al inicio del mismo, ese año la Soka Gakkai está «dispuesta a remontar vuelo hacia los vastos cielos del segundo capítulo del kosen-rufu»:[1]

El avión usa toda su potencia y velocidad para despegar. Del mismo modo, los miembros de Gakkai, protagonistas de la contienda por el kosen-rufu, debían acelerar poderosamente sus «motores de la fe» para poder avanzar con paso alegre y valeroso hacia una nueva era de ese movimiento.[2] 

Shin’ichi había anunciado el inicio de esa nueva etapa en octubre del año anterior. El «segundo capítulo del kosen-rufu» aludía al «comienzo pleno de una época en la cual la sociedad llegaría a concordar con los principios del budismo»,[3] con cualidades como el amor compasivo y el respeto por la vida en el centro.

Hoy, la alianza humanística creada a propuesta del maestro hace medio siglo se extiende a lo largo y ancho de Europa, y quienes forman parte de ella trabajan para hacer realidad una sociedad de paz y felicidad genuinas.

El establecimiento en París de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai, en mayo de 1973, es característico de esa nueva fase. La iniciativa será seguida por la creación de la Liga Panamericana y del Consejo Cultural Budista del Sudeste Asiático, en agosto y diciembre de ese mismo año, respectivamente. Dos años después, el 26 de enero de 1975, se establecerá en Guam la Soka Gakkai Internacional (SGI).[4] 

Al ingresar en la segunda fase del kosen-rufu, Shin’ichi emprende de esta manera, una tras otra, importantes acciones con miras a impulsar aún más el kosen-rufu tanto a nivel local como en el ámbito mundial. Con el tiempo, las semillas que plantó con la firme determinación de hacer de aquel un año decisivo germinaron espléndidamente.[5]

Hoy, la alianza humanística creada a propuesta del maestro hace medio siglo se extiende a lo largo y ancho de Europa, y quienes forman parte de ella trabajan para hacer realidad una sociedad de paz y felicidad genuinas, con la juventud a la vanguardia. En este momento tan crucial para nuestro continente, para la humanidad y para el planeta, podemos profundizar juntos en su origen leyendo y dialogando acerca del texto a continuación.

(Lee acerca de la traducción de estos textos a cuarenta lenguas, incluidas el catalán, el euskera y el gallego).


EL ESTABLECIMIENTO DE LA CONFERENCIA EUROPEA DE LA SOKA GAKKAI

Visita de Shin’ichi Yamamoto y varios acompañantes al campus de la Universidad de la Sorbona en París, el 11 de mayo de 1973, durante el viaje recordado por el establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai | Ilustración: Cortesía de Seikyo Shimbun

40. El 12 de mayo, se reunieron en París veintidós miembros representantes de diversos países europeos para hablar sobre el establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai. Shin’ichi había sugerido esto como un medio para reforzar la solidaridad y la cooperación de los miembros europeos.

Previamente, se había establecido en Europa una sede central general como la de Japón. Pero ahora, las organizaciones de la Soka Gakkai en Francia y en Alemania Occidental habían sido reconocidas oficialmente como asociaciones religiosas y los miembros de otras naciones europeas también se estaban estableciendo en sus comunidades y llevando a cabo actividades de manera independiente. En otras palabras, toda la Soka Gakkai de Europa estaba ingresando en una nueva etapa: los miembros de cada país estaban profundizando la fe y obteniendo la fuerza para llevar a cabo las actividades por sí mismos.

Nichiren Daishonin escribió a uno de sus seguidores: “Le confío la propagación del budismo en su provincia”.[6] Que cada persona asuma la responsabilidad del kosen-rufu en el lugar donde habita: esta es la fórmula inmutable para el avance de nuestro movimiento. El kosen-rufu se logrará cuando los miembros de cada país despierten a su misión personal y emprendan acciones valientes allí donde viven, actuando de acuerdo con las condiciones y las costumbres locales, y respetando la característica nacional.

Por otra parte, si la Soka Gakkai de cada país se aislara, carecería de inspiración y de estímulo. Esas organizaciones necesitan estar en estrecho contacto, compartir sus éxitos, apoyarse y ayudarse mutuamente. Este es el único modo de crecer y desarrollarse. Si se puede lograr ese nivel de cooperación, cada país podrá exhibir cinco o diez veces el vigor que había demostrado previamente. La solidaridad es fuerza.

Si la Soka Gakkai de cada país se aislara, carecería de inspiración y de estímulo. Esas organizaciones necesitan estar en estrecho contacto, compartir sus éxitos, apoyarse y ayudarse mutuamente. Este es el único modo de crecer y desarrollarse. Si se puede lograr ese nivel de cooperación, cada país podrá exhibir cinco o diez veces el vigor que había demostrado previamente. La solidaridad es fuerza.

Con esto en mente, y considerando las posibilidades futuras del kosen-rufu mundial, Shin’ichi había sugerido el establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai para que funcionara como una alianza humanística con base en Europa. Además, en ese entonces, la unión europea era un tema social y políticamente importante para el futuro. En tal sentido, la formación de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai, una especie de liga espiritual dedicada a llevar paz y felicidad a los seres humanos, era un primer paso importante en esa dirección.

En la reunión preliminar –en la que participó Shin’ichi–, Eiji Kawasaki, director general de la Soka Gakkai de Francia, anunció cinco propósitos para el establecimiento de la Conferencia. Ellos incluían “contribuir al bienestar y a la amistad internacional, y a la paz de la humanidad basada en el budismo de Nichiren Daishonin”.

Reunión de miembros representantes de diversos países europeos para hablar sobre el establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai, en París, el 12 de mayo de 1973 | Ilustración: Cortesía de Seikyo Shimbun

41. Kawasaki también sugirió situar la oficina de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai en París y elegir representantes nacionales entre todos los miembros de Europa. A esto le siguió una vívida sesión de preguntas y respuestas, y luego una votación que confirmó, por unanimidad, el establecimiento de la Conferencia. Y Kawasaki fue nombrado presidente.

La Conferencia Europea de la Soka Gakkai comenzó con la incorporación de trece países: Francia, Alemania Occidental, el Reino Unido, Italia, Bélgica, los Países Bajos, Dinamarca, Noruega, Suecia, Suiza, Austria, España y Grecia. Como presidente, Kawasaki expresó:

“Los miembros en cada uno de nuestros países tienen como mentor al presidente Yamamoto. En el budismo, los lazos del mentor y el discípulo son inmutables. Por lo tanto, me gustaría pedir que el maestro Yamamoto acepte ser el presidente honorario de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai. ¿Qué les parece?”.

Los participantes respondieron espontáneamente con un aplauso entusiasta. A instancias de Kawasaki, Shin’ichi se puso de pie.

–Está bien –dijo–. Si todos están de acuerdo, acepto y los apoyaré entre bastidores.

Todos lanzaron vítores y el aplauso creció en intensidad.

El establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai se anunció oficialmente en la Reunión de Gongyo por la Paz del Mundo, que se realizó al día siguiente, 13 de mayo, en la sede central de la Soka Gakkai en París, con la presencia de unos trescientos miembros representantes de toda Europa. El evento anunciaba el comienzo del segundo capítulo del kosen-rufu global.

Durante el encuentro, Kawasaki compartió así su determinación como presidente de la Conferencia.

–Nichiren Daishonin escribió: “Cuando en el pueblo predomina la unión de distintas personas con un mismo propósito, estas podrán lograr todas sus metas; en cambio, cuando son iguales en apariencia pero albergan distintos pensamientos, no serán capaces de obtener nada digno”.[7] Espero que nosotros aquí, en Europa, liderando la marcha con la formación de una nueva solidaridad, hagamos un progreso enorme con la unión como prioridad. Como presidente de la Conferencia Europea, estoy decidido a servir sinceramente a todos nuestros miembros en el continente. Haré absolutamente mi mejor esfuerzo.

Sus palabras expresaban sinceridad y vigor.

Anuncio oficial del establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai durante la Reunión de Gongyo por la Paz del Mundo realizada el 13 de mayo de 1973 en la sede central de la Soka Gakkai en París, en presencia de unos trescientos miembros representantes del continente | Ilustración: Cortesía de Seikyo Shimbun

42. Por último, Shin’ichi Yamamoto se dirigió a la audiencia como presidente honorario de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai. Habló sobre la misión de los miembros que vivían en Europa.

–El establecimiento de esta Conferencia Europea de la Soka Gakkai, la primera de su clase en el mundo, es prueba de que todos ustedes son pioneros en el esfuerzo por concretar la paz en el siglo XXI; es más, para toda la eternidad. Como dice el refrán: “Caven bajo sus pies, allí encontrarán un manantial”. La paz también comienza en el entorno inmediato.

“En otras palabras, tienen que crear un armonioso reino de amistad y de confianza en el microcosmos de su propia organización. Y a partir de ahí, extenderse a sus respectivas naciones y a Europa en su conjunto. Esta es la verdadera visión del kosen-rufu.

Tienen que crear un armonioso reino de amistad y de confianza en el microcosmos de su propia organización. Y a partir de ahí, extenderse a sus respectivas naciones y a Europa en su conjunto. Esta es la verdadera visión del kosen-rufu.

“Espero que avancen como leones poderosos que enfrentan cualquier desafío, con orgullo, bravura, amor compasivo y una filosofía sólida.

Esas breves palabras fueron recibidas con aplausos espontáneos que expresaban la determinación de los miembros y marcaban un nuevo comienzo para Europa.[8].


UNA CIUDADELA DEL PUEBLO EN CUARENTA LENGUAS

Diseño para la portada del volumen conmemorativo | SGI de Europa

Como expresión de gratitud y de compromiso con la visión que dio lugar al establecimiento de la Conferencia Europea de la Soka Gakkai hace cincuenta años, desde la SGI de Europa se ha preparado un volumen con traducciones a cuarenta lenguas europeas de pasajes clave del capítulo «Ciudadela del pueblo» para obsequiárselo a su autor, Daisaku Ikeda. Además de la traducción al castellano, que se presenta en la edición impresa de esta sección, las versiones en las tres lenguas cooficiales de España –también incluidas en el volumen– están disponibles en su edición digital, a través de los siguientes enlaces:

(Lee la versión en castellano en este artículo).


[1] ↑ IKEDA, Daisaku: La nueva revolución humana, vols. 17 y 18, Rivas-Vaciamadrid: Ediciones Civilización Global, 2020, pág. 121.

[2] ↑ Ib.

[3] ↑ Ib., pág. 10.

[4] ↑ Véase Civilización Global, n.º 215, marzo 2023, sección «Especial».

[5] ↑ Civilización Global, n.º 183, julio 2020, sección «El brillante camino del kosen-rufu», pág. 15.

[6] ↑ Las propiedades del arroz, en END, pág. 1163.

[7] ↑ Distintas personas con un mismo propósito, en END, pág. 648.

[8] ↑ IKEDA, op. cit., págs. 159-161.

Scroll al inicio